When Your Breath Becomes My Wave

When Your Breath Becomes My Wave

Hello, this is Aetheria Lucid.

The three-part trilogy shared within the small aquarium, drawn from the goldfish's perspective, finally reaches its grand finale with our 63rd piece, "When Your Breath Becomes My Wave."

In the first chapter, we merely observed the confined existence alone within the aquarium.
In the second chapter, we stepped beyond the transparent glass to be together inside that quiet room.
And today, this final journey speaks of 'unified freedom' that dissolves all boundaries.

Until now, the 'water' surrounding us represented isolation, restraint, and a room of transparent desires.
But now, as we completely dissolve into each other, the water no longer confines us.
Instead, it weaves you and me into a perfect one, becoming a medium of ultimate liberation that allows us to drift together into the deep, serene abyss.

The warm waves of piano pads, the deep resonance of the cinematic cello, and the seamless ethereal wordless vocalise sing of a peace that lies far beyond transparent desires.

Thank you for staying here a while.
As each piece of music finds its form, I will gently leave it upon your windowsill.

Beyond the transparent borders, may you find true freedom and flow together with us.


너의 숨결이 나의 물결이 될 때

안녕하세요, 에테리아 루시드(Aetheria Lucid)입니다.

금붕어의 시선으로 그려낸 작은 어항 속 3부작 서사가 마침내 이번 63번째 작품,
"너의 숨결이 나의 물결이 될 때"를 통해 그 마지막 최종장을 맞이합니다.

첫 번째 이야기에서는 홀로 어항에 갇힌 존재를 그저 관조했고,
두 번째 이야기에서는 투명한 유리벽을 넘어 그 고요한 방 안에서 함께 했습니다.
그리고 오늘, 그 마지막 여정은 경계를 허무는 '하나된 자유'에 관한 이야기입니다.

이전까지 우리를 둘러싼 '물'은 단절이자 구속, 그리고 투명한 욕망의 방이었습니다.
하지만 서로에게 온전히 스며든 지금, 물은 더 이상 우리를 가두지 않습니다.
오히려 너와 나를 온전히 하나로 이어주고, 가장 깊은 심연 속에서 함께 유영할 수 있게 만드는 해방의 도구가 되었습니다.

잔잔하게 번지는 피아노 패드의 따스함과 묵직한 첼로의 선율, 그리고 경계 없이 흐르는 여성의 에테리아 보컬이 투명한 욕망 너머의 평온함을 노래합니다.

잠시 이곳에 머물러 주어서 고맙습니다.
음악들이 저마다의 형태를 갖추어 갈 때마다, 당신의 창가에 가만히 내려두겠습니다.

마침내 투명한 벽을 넘어, 우리와 함께 자유롭게 흘러가 주시기를 바랍니다.

-----------------------------

Intro Message.


When we flow together,
this transparent wish that once confined me
now weaves you and me into a perfect one.

[Words Untouched by the Lips of Aetheria Lucid]


우리가 함께 흐를 때
나를 가두던 이 투명한 소망이,
이제는 너와 나를 온전히 하나로 이어주네.

[에테리아 루시드의 입술을 거치지 않은 말들]

-----------------------------

Tracklist.


00:00  Confined within the transparent aquarium,
           투명한 어항에 갇혀

03:00  I watched you
           너를 지켜보던

06:25  through those lonely days,
           외로운 날들이,

09:53  until we finally dissolved into each other.
           마침내 서로에게 스며들어.

12:56  Now, where all boundaries fade
           경계가 사라진 지금

15:48  in this serene abyss,
           고요한 심연 속에서,

19:21  when your breath becomes my wave,
           너의 숨결이 나의 물결이 될 때

22:18  we flow together.
           우리는 함께 흐른다.

25:46  Repeat

Aetheria Lucid [Album Art]  "When Your Breath Becomes My Wave"

Aetheria's Note.

"The moment your breath becomes my wave," true freedom finally begins.
I sincerely hope this final chapter guides your soul to the most peaceful place.
Thank you for always staying here with me.

I gently leave this music upon your windowsill.

"너의 숨결이 나의 물결이 되는 순간", 비로소 진정한 자유가 시작됩니다.
이 마지막 이야기가 여러분의 영혼을 가장 편안한 곳으로 인도하기를 소망합니다.
언제나 이곳에 머물러 주어서 감사해요.

당신의 창가에 가만히 이 음악을 내려둡니다.

-----------------------------

Download Artwork.


Previous Post Next Post